lauantai 17. helmikuuta 2024

Halpasäätyisen kirjoittama jatkokertomus

Oululainen Kaiku esitteli 2.2.1878 aloittamansa jatkokertomuksen erikoisesti.

Se novellin-tapainen kertomus, jonka alkua olemme painattaneet tähän numeroon, ansainnee enemmän huomiota kuin moni valikoimalla valittu käännös ulkomaan rikkaasta kaunokirjallisuudesta. Tämän kertomuksen kirjoittaja on näet halpasäätyinen ja koulunkäymätön tyttö Oulun kaupungin lähellä olevassa seurakunnassa. 

Ne henkilöt, joitten luonnetta hän on ottanut kuvatakseen, eivät jää hämäriksi varjoiksi; ne ovat todellisia ihmisiä, semmoisia, joita verineen, lihoineen elämässä liikkuu, ja heidän vaiheitaan mielellään seuraa alusta loppuun asti. Tekijä on omasta kokemuspiiristään hakenut esikuviaan, joita esittelee koristelematta ja suloisen luontevasti. Toivomme vaan, että hän samalla tapaa jatkaa kirjailiatointaan, ja hän on edistyvä taitavammaksikin vielä. Kertomuksessa emme ole muuta korjaellut kuin oikokirjoitusta; ajatuksia ja lauserakennuksia olemme semmoisinaan säilyttäneet.

Anna Seppäsen kertomus on nimeltään Tuomio tuomarille ja kahden rakastajan ijäinen liitto (*). Seppäsiä on pitkin ja poikin Suomea. Vaikka Seppästä kutsutaan koulunkäymättömäksi, on mahdollisuuksien rajoissa, että kyseessä oli "Entinen kiertokoulunopettaja Alakiimingistä", joka kuoli 34-vuotiaana Kajaanissa 4.7.1881 (Kaiku 16.7.1881)

(*) Kaiku 02.02.1878 no 509.02.1878 no 623.02.1878 no 809.03.1878 no 1016.03.1878 no 1130.03.1878 no 1306.04.1878 no 1420.04.1878 no 1604.05.1878 no 1818.05.1878 no 20









perjantai 16. helmikuuta 2024

Siirappiseurojen muuttuva merkitys

Lainasin tänne kerran Kuokkamiehen muistelmia 1830-luvun Siirappi-jumalisista sanomalehdestä Sanomia Turusta 4.9.1863. En löytänyt ryhmästä tuolloin lisätietoa eikä sitä ole kertynyt muutenkaan.

Mutta koin mielenkiintoiseksi, että kolme vuotta myöhemmin hyväntekeväisyyttä kritisoivassa jutussa kirjoitetaan 

"sekä käyvät virsikirja kainalon alla yhdesstä kahve pöydästä toiseen matkimassa jumalan sanaa ja haukkumassa toisia kansalaisiansa; piplian selityksissä ja muissa siirappi-seuroissa käydään myös ehtimiseen"(Sanomia Turusta 29.3.1866)

Vaikuttaa siltä, että siirappiseuralla tarkoitetaan uskonnollista nurkkaseuraa, joka ei edusta valtavirtaa tai on muuten epäilyttävä.  Kyseisestä tekstistä veti herneen nenään ainakin yksi turkulainen, joka kirjoitti uskonnollisempaan turkulaislehteen.

Sanomat Turusta viime nummerossaan tietävät puhua "Siirappi-seuroista!" Uuteliaan tekis mieli tietää mitä laija ne ovat? San. Tur. sanovat Turkulaisten käyvän "siirappi-seuroissa". Sepä kummalta kuuluu. — Onko tuo painovirhe? Tarkottaako se Sivistysseuraa eli jotakin muuta? Vai missä niitä semmosia siirappi-seuroja on ja mitä niissä tehdään? Tehdäänkö eli syödäänkö siellä siirappia, vai mitä? Pyytäsin San. Tur. sitä seliittämän, eli jos "Tähti" taitaisi tätä pimiätä asiata vähän valaista, sitä pyytää Uutelias. (Tähti 6.4.1866)

Samassa numerossa oli myös todennäköisesti toimituksen kirjoittama vastine, jossa paneuduttiin varsinaiseen asiaan eli hyväntekeväisyyteen. Siitä käy myös ilmi, että Turussa oli käynnissä siihen liittynyt jonkinlainen kristillinen herätys. Vastinetta Sanomia Turusta kommentoi puolestaan 13.4.1866 kitkerästi ja käyttäen sanaa siirappiseura useampaan kertaan, mutta sitä selittämättä. Tähden toimituksessa todettiin sitten Uuteliaalle, että siirappiseuran merkitys "näyttää silmissämme olevan niitä salaisuuksia, joista ei muut tiedä kuin Sanomia Turusta välinaikainen toimittaja ja ne kielevät ämmät, joiden kanssa hän seuraa pitää ja joilta hän tietonsa sanomiinsa onkii." (Tähti 20.4.1866)

Muka mystinen sana katoaa Kansalliskirjaston digitoinneissa, kunnes Uudessa Savossa mainostetaan 12.12.1893 ruotsalaista pilalehteä todeten, että se "voidaan vapaasti asettaa pöydälle kaikissa kodeissa, myöskin siirappiseuroissa". Tässä ja Karjalassa 19.6.1904 sana on mielestäni uskontoon liittyvässä merkityksessään: "muodostavat erityisiä seurakuntia (siirappiseuroja)". Säätyläisten hyväntekeväisyys on kuitenkin kontekstina Länsisuomen työmiehessä 16.3.1905 julkaistussa kirjoituksessa. Vielä poliittisemmaksi merkitys menee, kun puhutaan "n. s. "siirappiseurojen" äänenkannattajista" (Rajavahti 11.2.1910). Siirappiseurat ovat porvariston johtamia (Sosialisti 8.10.1915). 

Eli siirappiseura on aina ollut haukkumasana. Joko uskonnolliselle vähemmistölle laajemmin tai sille, että köyhiä houkuteltiin tavalla tai toisella väärälle tielle tarjoamalla etuja, kuten ravintoa.

Nykyään sana lienee unohtunut. Ainoa googlaustulos on kirja-arvostelu vuodelta 2009 ja siinä siirappiseuraan kuuluminen vaatii imeliä laulunsanoja.

torstai 15. helmikuuta 2024

Tarkista äläkä arvaa - jos voit!

Kirjoitan parhaillaan pientä elämäkertaa Turussa 1800-luvulla asuneesta miehestä. Asuinolonsa eivät ole jutulle keskeisiä, joten sorruin mutuiluun. 

Sanomalehti-ilmoitukset kertoivat isän verstaan muutosta ja perhe on siitä lähtien rippikirjassa kyseisessä osoitteessa, vaikka isä kuolee ja isäpuoli liittyy talouteen. Samoihin aikoihin, kun elämäkerran kohteesta tulee täysi-ikäinen ja hän perustaa perheen, sanomalehti-ilmoituksissa osoitteeksi muuttuu hänen talonsa eikä isäpuolen talo, kuten aiempina vuosina. Eli iskä osti tontin, poika sai sen perintönä ja sai hallintaansa aikuistuttuaan. Kai?

Koska tontin numero oli tiedossa ja Turusta on digitoituna käytettävissä Dahlströmin "korttihakemisto topografian mukaisesti järjestettynä" ei kuitenkaan ollut mitään syytä jättää tarkastamatta asiakirjojen välittämää tietoa. Mikä - tietenkin - kannatti.

Ensinnäkin isä ei ollut ostanut tonttia vaan tontin puolikkaan ja myynyt siitä oitis pois puolet eli hallussaan oli neljännes. Tontin paloittelu teki korttien tulkinnasta neljä kertaa vaikeampaa, joten piti ottaa eteen kynä ja paperia, jotta ymmärsi mistä osasta oli milloinkin kyse. Kannatti lukea huolella myös kiinnitykset, joista näkyi, että isä oli ostanut toisen neljänneksen takaisin.

Läheskään kaikki kaupat eivät saaneet kiinnekirjaa tai sitten niistä ei ole tehty/tallella korttia. Nimittäin yllätyksenä tuli, että tontin puolikas ei päätynyt kohdehenkilöni hallintaan perintnä, vaan hän oli ostanut sen isäpuoleltaan! Valitettavasti kortiston aukkoon jäi tapa ja ajankohta, jolla isäpuoli oli saanut tontin puolikkaan. Kiinnekirjan teksti voisi kertoa jotain, mutta niitä ei ole tietääkseni digitoitu ja johonkin pitää vetää (aina) raja.

Selvittelyä tehdessä tosin tuli mieleen Turusta digitoidun rakennuspiirustukset. Miltäs ajalta ne olivatkaan? Unohtuminen on ymmärrettävää, sillä olen tarkastellut aineistoa vuonna 2011. Onneksi merkiten muistiin arkistopolun  Turun maistraatti > Turun maistraatin arkisto (TMA), sillä linkit eivät enää toimi, mutta vievät Digihakemistossa näkymään. Siitä selviää aikarajaus 1822-1902 ja tontin numerolla silmäillen löytyi oikea. Koska olin perehtynyt tontin omistushistoriaan, piirustusten kuuluminen eri tontin osiin oli helppo ymmärtää. Kohdehenkilöni isä rakennutti siis tällaisen asuinrakennuksen.

keskiviikko 14. helmikuuta 2024

Kaivantotyössä Lauritsalassa(kin)

Suomettaressa syksyllä 1864 (*) ilmestynyt jatkokertomus Papin virasta eroitettu. Kerrottu itseltään antaa alaotsikollaan ymmärtää olevansa tosi tarina. Kerättyäni osat ja silmäiltyäni tekstin, pidän tätä erittäin epätodennäköisenä. Fredrik-päähenkilön vaiheet ovat siinä määrin oudot ja dramaattiset. 

Päähenkilö oli nahkurinpoika Fredrikki. Hän oli käynyt Porvoon kymnaasin, jatkoi yliopistoon ja päätyi vastentahtoisesti papiksi:

Minä tulin apulaiseksi erääsen pieneen pitäjäseen. Päämieheni oli vanha pappi, joka koskaan ei saarnannut, ja minä sain siis saarnata sen usiammin.

Otsikon erottamissyytä ei selvästi kerrota, mutta tulkitsen kyseessä olleen alkoholinkäytön. Kerjuukierroksen jälkeen mies päätyi Helsinkiin, palkattiin merimieheksi ja "Se oli syyskuun lopulla vuonna 1839 kuin toivo (se oli laivan nimi) purjehti Helsingin satamasta ulos".

Matkalla New Yorkiin Fredrik putosi mastosta ja heräsi sairashuoneesta, jonne kapteeni hänet jätti. Niagaran putouksilla poikkeamisen, erinäisten muiden vaiheiden ja uskonnollisen/siveellisen herätyksen jälkeen päähenkilön tavoitti Toivo-laivan kapteenin kirje keväällä 1845 ja hän lähti takaisin Suomeen. Minä-muotoinen kertomus päättyy kotiinpaluun tunnelmiin ja sen "välittäjä" jatkaa omalla äänellään.

Fredrikki oli palannut Suomeen juuri niinä aikoina kuin kaivantotyötä alettiin Lauritsalassa. Ympäri Suomen riensi kansaa sinne hakemaan työtä siinä jo kuuluisaksi tulleessa paikassa. Fredrikillä ei ollut mitään parempaa kuin totella sitä yleistä kutsumusta. Keväällä 1846 hän jätti hyvästi morsiamelleen ja riensi Lauritsalaan. "Kun siellä saan kerran minkäänlaisen asunnon, silloin minä palaan tänne noutamaan sinut luokseni," sanoi hän jättäessään hyvästi Emmille. 

Kaivantotyö Lauritsalassa oli keväällä juuri pantu täyteen alkuunsa. Sen kahden puolen oli pieniä maamajoja molemmin puolin maantietä, mikä Lappeenrannasta vie kaivannolle. Majat olivat puoleksi kaivetut siihen pehmeesen hietaan joka Lauritsalassa on kahden puolen kaivantoa. Tämän haudan päälle oli tehty katos, mikä oli peitetty mullalla. Majan perässä oli vähäinen kiukaa tehty ilman savetta, kuin tavallinen saunan uuni. Maja oli niin matala että ihminen sopi seisalleen ainoastaan sen keskilattialla, joka kaikki oli paljas hieta, sillä näissä majoissa ei ollut mitään puusta tehtyä lattiaa. Monia satoja työmiehiä asui silloin tälläisissa huoneissa. 

Erääsen sellaiseen se oli kuin Fredrikkiki sai asuntonsa parin toisen työmiehen keralla. Hän raatoi ahkerasti ja tuli pian tunnetuksi kaivantotyön paraimmiksi miehiksi. Hän ansaitsi kyllä työllänsä sangen vähän, mutta riitti kuitenki sangen hyvin hänen vähiin tarpeihinsa, ja vuoden lopulla hän jo oli tehnyt hyvän säästön. Hän oli niin kokonaan tottunut olemaan viinatta ettei koskaan tahtonut sitä enää maistaa. 

Satunnaisilta eräs työn päällikköjä oli huomannut hänen kirjoittavan kaunista kättä. Tämä sattuma muutti hänen tilansa täällä. Fredrikki pääsi alipäälliköksi erääsen työ-osastoon. Sellaisena hän vihdoin sai asunnoksensa yhden niitä pieniä huoneita, joita sitävarten oli rakettu usiampia pitkin kaivannon vartta. Miten iloiseksi hän nyt tuli, kuin kaksi vuotta oltuansa kaivannon työmiehenä ja asuttuansa niissä pienissä maamajoissa sai ominaisen huoneensa.

En ole perehtynyt Saimaan kanavan työmaihin, mutta tuo kuvaus tuntuu realistiselta. Samoin kuin päähenkilön elämän loppu.
Vähä ennen kuin sanansaattaja Emmin luonta ehti siihen työpaikkaan missä Fredrikki oli työpäällikkönä oli suuri kivilohkare saatu säretyksi irti kaivannon reunaan pistävästä kallion särmästä. Tämä kivi oli pudonnut kaivannon pohjaan. Se oli kuin eräs niitä kivimöykkyjä joita on paljon Suomen kedoilla. Se ei saanut jäädä kaivannon pohjaan; ranat paksuilla rautavitjoilla olivat kiinitetyt vuoreen kaivannon yläreunassa. Juuri kuin Emmin lähettiläs tuli Fredrikin luo oli se suuri kivi saatu tarttumaan ranan pohjukkaan. „Teitä tahtoo eräs nainen, matkustava, joka teitä odottaa asuntonne ovella", sanoi mies Fredrikille. 

Fredrikki seisattui työssänsä. Hänki tunsi sydämmensä rupeevan sykkämään kovemmin. Mutta sillaikaa kuin hän seisoi, työmiehet saivat odottaa. — „Ei" sanoi hän, „ensin minä tahdon tuon kiven ylös, minä vien sen kerallani Emmille morsianlahjaksi. Se tulee menemään juuri hänen luoksensa. Minä hakkaan siihen tämän päivän muiston".

Näin sanoen hän antoi käskyn miehille kammita ranaa. Se mahdotoin kivi alkoi nousta. Ranavitja oli tullut vähän toiseen syrjään kiveä, jonkatähden Fredrikki sauvallansa ikäänkuin auttoi sen riippuvaa puolta nousemaan. Silloin yhtäkkiä luiskahti se riippuva kivi ranasta irti. Fredrikki oli hävinnyt ja siinä paikassa missä hän oli seisnut, seisoi se pudonnut vuorenlohkare 

Kukaan ei tiennyt mihin se uuras päällysmies oli hävinnyt. Jokaisen silmät olivat olleet kivessä jota oli nostettu. Hämmästys valloitti jokaisen kuin totuus kerran oli tullut ilmi. Fredrikki oli kokonaan jäänyt sen hirmuisen vuorenlohkareen alle. 

Kun vähän aikaa sen perästä kivi oli jälle saatu nousemaan, niin sen alla nähtiin vaan muutamia vaatteen-repaleita ja verta. Koko sen onnettoman ruumis oli hävinnyt tuskin tuntuvaksi mäisläksi. 

 

(*) SUOMETAR 26.09.1864 NO 22301.10.1864 NO 22803.10.1864 NO 22904.10.1864 NO 23005.10.1864 NO 23106.10.1864 NO 23207.10.1864 NO 23308.10.1864 NO 23410.10.1864 NO 23511.10.1864 NO 23612.10.1864 NO 23713.10.1864 NO 23814.10.1864 NO 23915.10.1864 NO 24018.10.1864 NO 24220.10.1864 NO 24421.10.1864 NO 245 

tiistai 13. helmikuuta 2024

Mitä meillä oli ennen räsymattoja?

 Yli kymmenen vuotta sitten tekemäni harjoituksen mukaan räsymatot tunnettiin viimeistään vuonna 1863. Räsyt vilahtavat myös, kun Suomen julkisia sanomia käsitteli 29.9.1864 aihetta, mutta käytössä oli monia muitakin raaka-aineita.

Mattojen teko on myös paljo tärkeempi ja laveampi vaimoväen askare ja elatushanke kuin ensi katsannolta luulisi ja kuin nyt tapana on meillä. Mattoja tehdään meilläkin nykyjään, vaikka ei niin yleiseen, niin tavallisesti ja ahkerasti kuin monessa kohdin muualla, monenlaisista aineista, ei vaan lehmänkarvoista, joita saapi sekä sukimalla että nahkurilta, ja vanhoista kuluneista vaatteista, jotka eivät enään muuksi kelpaa. 

Katinlieko
John Knouse,Wikimedia

Kauniita, kauvan viheriöinä pysyviä mattoja tehdään ja palmikoidaan eräästä kasvista, jota löytyy kosolta joka haaralla ja jolla on eri nimi eri maakunnissa; sen tieteellinen nimi on "Lycopodium clavatum", vaan suomeksi on sillä muun muassa seuraavat nimet: Harakan-varvas, Sihviläheinä, Nihti-ruoho, Kärpäsen-ruuti. Tätä ainetta ei tarvitse ostaa eikä lainata, sen kuin hakee ja hyvänä pitää naapurista — Tapiolasta. Sen lapsetkin noutavat sekä helposti tottuvat palmikoimaan ja sitte pitkiä palmikoita ompelemaan yhteen matoiksi. 

Mattoja tehdään samaten myös kaisloista. Mutta olistakin kudotaan aivan siistejä mattoja lanka-loimilla. Vaikka meillä on olkia kyllä ja talvenaikana satatuhansia käsiä, joille ei tiedetä mitä työksi, tuodaan meille joka vuosi lukemattomat tukut olkimattoja — tuolta ahkeralta Saksanmaalta, josta ruotsalainen sananlasku sanoo; mitä ikään eikö saksalainen tee rahaa saadakseen! 

Niin myös sieltä tuodaan meille yhtä vahvasti höylälastuista tehtyjä matto-tukkuja. Omituisella höylällä höylätään aivan kapeita ja tarpeeksi paksuja lastuja, jotka sitte lankaloimilla kudotaan matoiksi ja painetaan erikarvaisiksi, että näyttävät nekin aivan siistiltä. — Raskaalta tuntuu se kokemus että köyhä maamme on näin yksinkertaisestakin taidosta niin köyhä ja typerä, niin huoletoin, ettei edes omaksi tarpeeksi jaksa tehdä lastu- ja olkimattojakaan. Tuodaanhan sille monenlaisia muitakin lastu- ja olki-teoksia, niinkuin rouvasväen hattuja, rasioita y. m.; jotka kotona jäävät tekemättä tahi aivan vähän tehdään. 

maanantai 12. helmikuuta 2024

"Kukaan ei ole tutkinut"

Viime vuosien harmituksena tuttavapiirissäni on ollut julkisuudessa esitetyt näkemykset, että historian osa-aluetta X ei ole tutkittu. Anu Lahtinen kirjoitti ilmiöstä blogitekstin  Lotta Svärd ja lotat vaiettu aihe?

Inan toinen asia on tutkija, joka haluaa esittää tutkimansa asian koskemattomana, vaikka hieman toisesta kulmasta asia näyttää toiselta. 

Kolmas variantti on tutkija, joka kohtaa keskellä omaa tutkimustaan aiheen, josta toivoisi olevan valmista tutkimusta, jotta pääsisi eteenpäin. Itse olin tässä tilanteessa loka-marraskuussa, kun Töölön Taipaleesta löytyi maitokauppias ja halusin ymmärtää toimintaympäristöään. Sitä miten maito tuli Helsinkiin, missä sitä myytiin ja ketkä olivat myynnissä mukana.

Max Meyer, HKM 

Hain tiedonmuruja "tietenkin" ensin Kansalliskirjaston digitoinneista ja tein koosteen Maidonmyynnistä 1890-luvun Helsingissä. Jäi kuitenkin paljon kysymysmerkkejä. Kysyin Helsinkiä tutkineilta kavereilta kirjallisuusvinkkejä. Toinen ohjasi 1950-luvun kaupunkihistoriaan, jossa detskuja ja viitteitä ei ollut, ja toinen lähti mukaan valitukseeni arkielämän tutkimattomuudesta.

Esitettyäni Ruokahistorian päivien kahvitauolla valitusmonologin hiffasin, että tieto voisi löytyä meijeriliikkeiden eli esimerkiksi Valion historiasta. Mutta ei, niissä selitettiin voin eikä maidon myyntiä.

Luovutin ja kirjoitin käsikseen mitä pystyin.

Keskellä 1500- ja 1600-luvun tutkimuksen päiviä tuli mieleeni, että Taipale on työväenasuntoalue (dah?!), joten aikaansaannostani pitäisi peilata Heikki Wariksen klassikkoon Työläisyhteiskunnan syntyminen Helsingin Pitkänsillan pohjoispuolelle, vaikka tässä ei varsinaista tutkimusta ollutkaan tarkoitus tehdä. Luin kirjaa sitten pari tuntia Oulun yliopiston kirjastossa häpeän ja kateuden tunteiden vallassa. Tottakai tähän olisi pitänyt tarttua aiemmin! Vai vilaisinko ja olin niin tyhmä, että luulin epärelevantiksi? Miksei minun tutkimukseni ole tätä tasoa?

Yksi monista asioista, joita sivuilta löytyi oli kuvaus maitokaupan kehityksestä 1800- ja 1900-luvun vaihteessa. Kirjan otsikosta sitä ei tietenkään nähnyt. 

Väikkäriä tehdessä heräsin siihen, että jos etsii tietoa X:stä paikassa Y aikana Z, pitää käydä läpi myös X:ään liittyviä teemoja, sillä X:ää on voitu käsitellä siinä sivussa, tutkimusta X:stä muualla kuin Y:ssä, sillä Y:tä on voitu käsitellä kontekstina sekä tutkimusta muista ajoista kuin Z, sillä esimerkiksi alun aiemman tutkimuksen ja kontekstin esittelyssä voi olla laajempi käsittely. 

Silti mokasin. Sillä on s**tanan työlästä ja toisinaan käytännössä mahdotonta käydä läpi kaikkea mahdollista mahdollisesti merkityksellistä kirjallisuutta. Silti pitää yrittää. 

Niin kuin yritti maidonmyynnin saralla Albertina Jaakontytär - kilpa-ajaja ja maitokauppias, jonka ura jäi vaivaamaan yllä mainittua koostetta tehdessä ja ansaitsisi edelleen tarkemman tutkimisen.

sunnuntai 11. helmikuuta 2024

Nekunkeittäjä Backlund Kokkolassa

Olen aiemmin jakanut kuvauksen koululaisesta, joka myi nekkuja tovereilleen. Tuntemattomaksi jäänyt koulu ei ollut ainoa, jossa nekut maistuivat. "Kalle Stenfeltin" muistoissa (*), joista olen jo nostanut esiin ukko Perlgrenin, on jakso Kokkolan nekunkeittäjästä, ilmeisesti 1870- ja 1880-luvun vaihteessa.

No, siirappia kun söin, muistui heti mieleeni taas tuo nekka-juttu. Voi sinua Backlundska parka! Backlundska, näettekös, oli vanha matami Kokkolassa, joka talvisaikana noin kerta viikossa keitti nekkoja, joita paljon syödään Kokkolassa (varsinkin koulupojat). 

Jos eivät lukijani tietäisi mitä ne ovat (sillä en ole huomannut että niitä syötäisiin täällä Helsingissä, ja minä asuskelen nyt Helsingissä — mutta siitä sittemmin), niin, jos eivät lukijani tietäisi mitä ovat nekat, niin saan mainita että niitä keitetään siirapista. Ensiksi tehdään pieniä tötteröitä paperista, sitten noudetaan lunta sisään vadilla tai millä hyvänsä, tötteröt pistetään seisomaan lumeen, ja sitten keitetään siirappia pannussa ja keitokseen sekoitetaan vähän manteli-palasia, ja sitten valetaan kauhalla tai lusikalla tötteröt siirappia täyteen, ja kun nämä ovat saaneet kylmettyä koviksi, niin ne ovat nekkoja. Pienenä poikasena minä tykkäsin että ne maistuivat perhanan hyvältä. Nyt en ole niitä enään moneen vuoteen syönyt.

No, Backlundska, tuo vanha matami, keitti niitä talvisaikana paljon. Niitä sai viidellä pennillä kaksi. Häneltä me nyt usein kävimme niitä ostelemassa, kun sattui olemaan rahaa. Lackström sai, — kun sai —, rahaa isältänsä, joka asui maalla, ja minä kerjäsin ja kärtin mammaltani. Mutta ei mammalla aina ollut taikka hän ei tahtonut antaa; ja Lackströmkin oli tavallisesti ihan ilman, sillä kun hän sai isältään, niin osti hän heti makeisia ja muuta herkullista syötävää koko summalla. 

Kerran olimme nyt molemmat taas ihan ilman rahatta, mutta mieli teki nekkoja, ja nekkoja piti saataman. No mitäs muuta kuin menimme Backlundskan luo ja pyysimme velaksi. — Voi, voi, hyvä rouva Backlundska kulta — sanoi Lackström — antakaa meille nekkoja. Meillä ei ole tänäpäivänä rahaa mutta kun pappa lähettää mulle ja Stenfetin Kalle saa mammaltaan, niin me maksamme vaikka kaksinkertaisesti. — 

— Ette saa — sanoi tuo äreänlainen ämmä — voinhan yhtä hyvin myydä niitä niille, joilla on rahaa. Menkää tiehenne! 

— No, mutta uskokaa meille nyt, Backlundska — sanoin minä — kyllä minä pian saan mammalta. Antakaa nyt edes pari nekkaa mieheen. — 

— Kolme nekkaa kumpasellekkin, — lisäsi Lackström — kolme nekkaa kumpasellekkin, hyvä, sööta rouva Bcklund. —

— Pidä suus' kiinni, lurjus, minä sinut kyllä tunnen. Sinä olet paha kissoille. Korjaa luus'! Ja sinä myös, tolvana. (Tämä oli minulle) — Niin sanoi Backlundska ja sysäsi meidät ulos ovesta.

Mutta Lackström, joka ehtimiseen miettiä koiruuksia, päätti kostaa matamin äreän käytöksen. Ja merkillistä mitä kaikkea hänen päähänsä saattaa pyörähtää. En ymmärrä mistä hän ottaa kaikki tuumansa, mutta aina hänellä on jotakin lemmonkuria mielessään. On — sanon minä — sillä hän on melkein samanlainen vielä tänä päivänä. Hän on myöskin täällä Helsingissä nyt. Mutta siitä vast'edes. No, hän päätti nyt kostaa Backlundskalle.

Sattui tulemaan talvi-suvi eli suoja noin kolme neljä päivää siitä kun olimme ämmältä kärttäneet nekkoja. Lackström käski minun tulla kanssaan ulos. Kello oli noin 9 illalla. Kaima ei sanonut mulle mitä huvia hän tuumaili, mutta minä olin jo niin tottunut häntä seuraamaan mihin hän ikinä menikin, että nytkin otin karvalakkini ja lähdin hänen muassaan. Hän ohjasi askeleensa (niinhän sitä sivistyneemmässä kielessä sanotaan) Backlundskan portille päin. 

Backlundska asui pienessä kammarissa pihapuolella. Hänen ikkunansa oli matalalla, ja siihen oli meidän tapana koputtaa, jos joskus tahdoimme nekkoja myöhemmin illalla, kun ämmä jo oli pannut maata. Hän kyllä nousi ylös, kun tiesi voivansa ansaita muutaman pennin. — No, tulimme nyt tälläkin kertaa, hänen pihaansa ja näimme että akka oli ryöminyt sänkyynsä, koska oli pimeä huoneessaan. Lackström ei kuitenkaan nyt koputtanut hänen ikkunaansa, vaan teki jotakin toista. 

Hän otti veitsen taskustaan ja pisti sen terän porstuan oven-raosta hiljaa ja varovasti sisään, ja miten lienee siinä väännellyt, niin ja piaukin sisäpuolella olevan hakasen pois paikaltaan, jotta ovi meni auki. Nyt sytytti hän, Lackström nimittäin, tulitikun ja tarkasteli Backlundskan kamarinoven yläpuolta. Siinä oli oven päällä kaksi seinään, kummallekin puolen ovea, kiinnitettyä hyvinkin pitkää keppiä, joiden päällä lepäsi niitä yhdistävä lauta, tarpeeksi leveä siihen tarkoitukseen, johon Lackström tuumasi sitä käyttää. Laudalla oli kaikenlaista kamsjua, niinkuin vanhoja viilipyttyjä, voihulikoita, rasioita ja mitä lienee ollut, Backlundskan tavaroita. 

Menimme pihalle jälleen, ja Lackström käski minun ruveta vyöryttämään kokoon suurta lumipalloa. En ollenkaan ymmärtänyt mitä hän aikoi tehdä, mutta arvasin että siitä jotakin lystiä viimein tulee, ja niin rupesinkin vyöryttämään palloa. Eikä aikaakaan, niin oli tämä noin tavallisen tervatynnyrin kokoinen. Sen vyörytin Lackströmin käskystä ämmän porstuan kynnykselle asti. 

Sitten rupesi Lackströmin pää puuhailemaan sitä sinne ylös laudalle. Backlundskan vinnille kävi porstuasta, leveät, vaikka lyhyet, irtanaiset tikapuut. Ne otimme ja saimme niiden avulla mainitun laudan alas. Tämän päälle vyörytimme sitten minun tekemäni lumipallon, asetimme tikapuut oven kamalaa vasten ja — voi niitä poikia! — kiipesimme yht'aikaa hyvin varovasti ylös, kantaessamme lumipallon painosta raskasta lautaa tasaisesti käsillämme, kumpi kummastakin päästä. Siinä vaadittiin sekä viisautta että voimaa. Mutta miten ponnistimmekin, niin jo oli viimein lauta entisellä paikallaan ja lumipallo sen päällä. Laudan vedimme noin puoli kyynärää seinästä pois ja asetimme lumipallon laudan toiselle syrjälle, seinään päin, niin että se toin tuskin siinä pysyi. Sitten alas ja tikapuut entiselle paikalleen. 

Tämän kaiken toimitimme niin hiljaa ja varovaisesti, ett'ei Backlundska herännyt. Hyvästi nauroimme kuitenkin, ja paha oli varsinkin minun pidättää itseäni purskahtamasta raikkaaseen, kaikuvaan nauruun (minä nauran aina hyvin kovaa, kun kerran nauran). En minä oikeastaan tietänyt mitä tästä oikeastaan viimein piti tuleman, mutta nauroin kuitenkin. Tämä oli jo sanomattoman hauskaa. Mutta nyt astuimme alas, sovitimme tikapuut entiselle paikalleen ja menimme pihalle. Backlundskan kamssut olimme latoneet saman kamarinoven kynnyksen eteen, yhteen kasaan. Tässä on huomattava vielä se että koko meidän työmme oli tapahtunut melkein pimeässä. Ulkoa tuli vain huononpuolinen kuunvalo. 

No, pihasta etsi Lackström lurjus nyt sylen pituisen seipään, ja sitten menimme porstuaan taas, minä näytin tulitikulla, ja Lackström pisti seipään lumipallon läpi, sillä tavoin että kun ovi aukenisi, niin täytyi seipään alapuoli painua ulos päin ja yläpuoli seinäänpäin. Hm! En tiedä oikein miten hiton lailla hän sen siihen sovitti, mutta nyt kävi niinkuin kävi. Totta se vain on. Kun tämä oli tehty, menimme ulos ja taputimme ämmän ikkunalle oikein kovaa. Porstuan oven olimme lykänneet löyhästi kiinni. — 

No, kun hetken aikaa olimme taputtaneet ja huutaneet: rouva Backlund, rouva Backlund! niin heräsikin matami, tuli ikkunalle ja katsoi ulos. Me pyysimme saada ostaa nekkoja. — Onko teillä rahaa nyt? — kysyi akka. — On vaikka kuinka — vastasi Lackström (vaikk'ei hänellä ollut penniäkään), minulla on kokonainen markka. Tulkaa avaamaan porstuan-ovi! —

Ämmä piti paljon rahoista ja ken ei sitä tekisi? Minä nousisin yönaikana ylös vaikka 25 pennistäkin. Hän heitti jotakin päällensä ja lähti ovellensa. Samassa hyppäsimme me porstuanoven ulkopuolelle kuuntelemaan mitä nyt tulisi.

Voi taivas! Backlundska aukaisi kamarin-ovensa, mutta samassa kuului aika räjähdys. Seiväs oli, tietysti antanut perään alapuolelta, ja samassa painui sen yläpuoli lumipalloineen sisään päin. Sen ymmärtää helposti, kun vähäsen ajattelee. Lumipallo romahti alas laudan ja seinän välistä — tai miten lienee mennyt (Lackström oli laskenut oikein) ja Backlundska sai koko lumimöhkäleen niskaansa. — Taivaan Jumala taivaassa! — huusi hän — Taivaan Jumala! auttakaa! auttakaa! —

Me pidimme kättämme suun edessä ja nauroimme niin että vesi tuli silmiimme.

Siellä hän parkui ja huusi kuin hullu. Eikä se ollutkaan kummaa. Minä puolestani olisin semmoisessa tilassa kironnut. — Auttakaa! auttaka! Minä kuolen! Herra Jeesus! Taivas on pudonnut päälleni! Suuri pilvi! — — — Auttakaa! Herra antakoon syntini anteeksi — Ja nyt hän ähkyi ja huokasi ja valitti niin surkealla äänellä että minunkin paatunut sydämeni rupesi ämmä parkaa surkuttelemaan. 

Mutta Lackström lurjus, hän nauroi vaain että polvet notkistuivat. — No, no — huusi hän sitten yhtäkkiä oven läpi — mitä nyt? mikä matamia vaivaa? — — Auttakaa! auttakaa! — huusi tämä — Kuinka me voimme auttaa, kun porstuan ovi on lukossa? — sanoi Lackström, vaikka kyllä tiesi sen olevan auki. — Murtakaa ovi ja tulkaa sisään! — huusi Backlundska. — No, koetetaan, koetetaan, — sanoi Lackström.

Ja nyt me olimme ryntäävinämme koko voimallamme ovea vastaan, vaikka se muutenkin olisi auennut. Niin teimme, ja seuraus oli että ovi tietysti lensi auki, ja me pää edellä sisään ja suorastaan ämmän päälle. Tässä ei enää Lackstöm saattanut pidättää itseään, vaan rupesi nauramaan niin että oli pakahtua siihen paikkaan, Backlundska paran päälle. Hetken perästä nousimme kuitenkin ylös ja autoimme akan pulasta. Lackström oli olevinaan aivan tietämätön ja viaton kuin taivaan enkeli.

— No, eipä nyt hullumpaa, — sanoi hän —, minä luulin porstuanoven olevan lujemmasti kinni, ja se aukeni aivan kuin itsestään. —

Backlundska siunasi itseään, öhkyi ja ähkyi ja luuli vieläkin että pilvi taivaasta oli pudonnut hänen päällensä. — Niin — sanoi Lackström olimme pelastavat enkelit.

Matami tointui vähitellen pelostansa, mutta asiaa hän ei koskaan voinut selittää. Mistä lumi oli tullut, mistä seiväs, sitä hän ei ymmärtänyt, eikä myöskään miten hänen voi- ja maitopyttynsä olivat pudonneet alas. — Niin, niin — sanoi hän, päästyään meidän kanssamme viimein ihka eheänä nahastaan sisään kammariinsa, — Herran tiet ovat käsittämättömät, mutta kyllä täällä kummittelee. 

— Mitä joutavia! — sanoi Lackström — kissat, joista matami niin kovasti pitää, ovat varmaankin olleet täällä elämöitsemässä. —

— Ei, ei — sanoi Backlundska kovin kalpeana (hän oli sytyttänyt kynttelin, jotta nyt näimme hyvästi) ja pudistellen päätänsä, — mistäs olisi lumi tullut? (Hän näki että lunta oli porstuan lattia täynnä.) —

Kovasti tuumasi ämmä, mutt'ei saanut asiaa selville. Ja seuraus koko jutusta oli se että hän meille, jotka olimme hänen pelastavat enkelinsä, kuten hän arveli, antoi 5 nekkaa kummallekin ilmaiseksi. Lackström lurjus kiitti hyvin nöyrästi ja minä myös, ja sitten menimme me tiehemme, pureskellen nekkoja ja nauraen.

(*) Kalle Stenfeltin seikkailut, Tampereen uutisiset 4.12., 6.12., 9.12. ja 13.12.1890