Googlaus väikkärin tiimoilta heitti minut Göteborgin yliopiston digitointeihin. Varsinaisen asian tultua selväksi piti tietenkin katsoa, mitä muuta oli tarjolla. Etusivun otsikko "Genealogiska anteckningar om Göteborgs-släkter" veti oitis vanhan sukututkijan huomion, varsinkin kun taannoin julkaisemassani Schildt&Hohenthal-tutkimuksessani liikuin molempien sukunimien puitteissa Göteborgissa.
Digitoitu "kokoelma" oli puhtaaksi kirjoitettu versio Wilhem Bergin muistiinpanoista. Miehen nimi soittaa vaimeita muistikelloja, mutta muistiinpanoja en käyttänyt tutkimuksessani. Eli mitähän jäi löytämättä?
Käyttö vaati megakokoisten pdf:ien latailua, mutta oli muuten yksinkertaista. Hakemistosta vaan sukunimen kohdalle:
Eka rivin sukunimi näytti täysin oudolta, joten tarkistin sen ensimmäisenä siirtymällä viitteen mukaiseen paikkaan.
Kysymysmerkillä varustettu nimettömän Hohenthal-tyttären avioliitto ei ollut tuloksiani täräyttävä lisätieto. Hakemiston muista riveistä oli ilmeistä, että tietoja oli poimittu minulle tutusta Augustin Hohenthalin perukirjasta, mutta miksi Margareta Hohenthalilla oli kaksi viitettä?
No, siksi, että avioliittonsa takia hän oli saanut "oman" taulun, jossa hänen väitettiin olevan Augustinin tytär. Tämähän ei pidä paikkaansa eli herätti kysymyksen Augustinin perukirjan esityksestä.
Siellähän Margareta oli muiden perillisten kanssa tutussa listassa. Ilmeisesti Berg oli arkistotyössä unohtanut merkitä muistiin sen, että Augustinin perilliset olivat hänen sisaruksiaan eivätkä lapsiaan. Koska jälkimmäinen on tavallisempaa, hän oli myöhemmin tehnyt tämän tulkinnan.
Yksi virhe ei tarkoita, että kaikki on käyttökelvotonta. Jos vaan muistan, niin katson jossain välissä, onko Berg saanut tolkkua Hall-perheestä, joka S&H-tutkimuksen lisäksi pulpahti äskettäin esiin väikkäriä varten lukemassani artikkelissa. Sillä kaikki liittyy kaikkeen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti