Claes Carlsson-Klauzner manitsi blogissaan verkkotietosanakirjan The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Suomihan kuuluu Itä-Eurooppaan, joten hakua tekemään.
Ulos tuli komea kuva Helsingistä vuoden 1900 paikkeilla. Vastaavan, jollen saman, muistan Narinkka-torista nähneeni aiemminkin. Jossain.
Kuva löytyy myös Suomi-artikkelin yhteydestä.
Useissa artikkeleissa oli Suomi-osumia, mutta melko merkityksettömiä sellaisia. Naftali Amsterdam oli rabbi Helsingissä 1867-1875. Grigorii Andreevich Gershuni oli Suomessa perustamassa sosialistista vallankumouspuoluetta vuodenvaihteessa 1905-06. Sha’ul Tchernichowsky oli Suomessa vuoden ja aloitti Kalevalan käännöksen (*). Mandel’shtam Osip Emil’evich kastettiin Suomen metodistikirkossa vuoden 1911 paikkeilla. Kyse ei välttämättä ollut aidosta kääntymyksestä, sillä artikkeli jatkaa toteamalla, että "suomalainen kaste" oli juutalaisen älymystön strategia saada asua ja ansaita elantonsa Pietarissa. Metodistien kasterekisteri voisi siis olla mielenkiintoista luettavaa.
(*) Tchernichowskyn nimellä hakemalla löytyi verkosta uutinen Helsingistä 12.5.1935. Kalevalajuhlissa brittiproffa Nicholson oli avoimesti kritisoinut edellään puhuneen natsi-Saksan edustajan ajatuksia. Mitähän asiasta sanottiin suomalaisessa lehdistössä? Aiemmin samana vuonna Tchernichowsky oli liitetty Suomen Valkoisen Ruusun ritarikuntaan.
Yritin tätä verifioida, mutta oli yllättävän vaikeaa/mahdotonta. Virallista listaa ei ole verkossa (?). Suomenkielisessä Wikipediassa linkitetään HS:n verkkosivulle, jossa suurin osa nimistä on valtionpäitä. Englanninkieliseen wikipediaan on kuitenkin löydetty muitakin nimiä. Muttei Tchernichowskya. Simo Muir, jonka artikkeli “Oh, language of exile – woven of sorrow and mockery”: the Kalevala centennial jubilee as a bone of contention between Hebraists and Yiddishists vuodelta 2009 on verkossa lukkojen takana, ehkä tietäisi enemmän.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti