Pastori Alceniuksen käsikirjoitus tuotiin julkisuuteen vuonna 1844. Saiman toimittaja on 28.03.1844 niin innostunut, että on valmis nollaamaan Aatamin ja Nooan merkityksen maailmanhistorialle Sursillin sisarten hyväksi. Hän kylläkin lainaa Helsingfors Tidningaria, jossa oli 6.3.1844 todettu, että julkaistussa tutkimuksessa oli merkittäviä aukkoja ja puutteita. Saiman toimittaja lopettaa toteamukseen, että valitettavasti tämänkin suuraskeleen jälkeen puuttuu koko väestön kattava sukurekisteri.
Genealogia Sursillianan painettuun versionn otettiin tilauksia vastaan lokakuusta 1846 (Morgonbladet 8.3.1847). Vaasalaisen toimittajan silmissä 2 ruplan hinta oli kohtuullinen (Wasa Tidning 16.1.1847) Turkulainen toimittaja taas piti hintaa korkeana. Hieman halvemmalla sai tilattua sanomalehden vuosikerran Turussa. (Åbo Tidningar 27.01.1847). Julkaisu venyi vuoteen 1850 (Morgonbladet 12.4.1875).
Nimimerkki "å.ä.ö" kirjoittaa Vasabladetissa 23.2.1867, että kaupungissa on "viime aikoina" keskusteltu seudun sukujen yhteydestä Erik XIV:een ja tämän vaimoon Kaarina Maununtyttäreen. Tämä aihe liitetään Sursilleihin ja sitten siirrytään Emerentia Tottiin... Oulusta raportoitiin Helsingfors Dagbladetissa 4.2.1867 perintö-humpuukista, jossa oli myös tuotu Genealogia Sursilliana esiin.
Enimmäkseen juttuja löytyy ruotsinkielisistä lehdistä. Niinpä vielä vuonna 1879 Pohjois-Suomi aloitti juttunsa näin:
Genealogia SursillianaTosin jo 23.02.1863 Helsingin Uutiset oli otsikolla Muutamista Pappis-suvuista Suomessa referoinut Suursillisen sukujohtoa.
Usea P. S:n lukioista nyt ensi kerran nähnee tämän nimen ja arvellee sen nimen ei Suomen oloja koskevan. Väin ei kuitenkaan ole asian laita; mahdollista olis, että jos hän ottaisi kirjan yllämainitulla nimellä käteensä, hän näkisi sukutaulunsa suureksi kummastukseen silmäinsä edessä täydellisempänä kun hän itse on sen tuntenut. (Pohjois-Suomi 2.7.1879 )
Vuonna 1890 Genealogia Sursillianaa oli Antikvariaatisessa kirjakaupassa vielä muutamia kappaleita myynnissä 5 markan hintaan (Finland 7.5.1890 ). Tutkimus oli ollut käsite jo vuosikymmeniä ja nyt jo keveästi jatkokertomuksessakin mukana (Uusi Suometar no 113 B 18.5.1890 ):
- Manda, onko meillä mitään salvaa, eli muuta rasvaa; - niin ota sinä hoitoosi tämän herran nilkat. Menkää vaan sinne kyökin puoleen! - Väänä..., talonpoikanen kai se. Jassoo te olette Willman, jaha, Will-, Will-, Willm-, - mutta eihän se ole Suursilleissa, ei se ole. Entä äidin nimi.
- Maria
- Maria, Stiina eli Kaisa, mitä minä siitä viisastun. Sukunimi.
- Stormbom.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti