lauantai 30. maaliskuuta 2024

Jonnin joutavia

IX. Varas meni yöllä talon aittaan valkialla ja oli siellä paraikaa kun emäntä huomasi ja meni katsomaan kuka aitassa krapisteli. Varas, havaittuansa emännän, sanoi hänelle: "mitäs tänne yöllä tulet, kyllä sulla on päivälläkin aikaa tänne kävellä, minun ei sovi päivällä tulla, sentähden minä pimiällä täällä asiani ajan.”

X. Venäläiseltä Pietarissa osti matkustavainen herra kalliilla hinnalla kauniin kiiltävän kihara-karvasen koiran, jonka vertaista hän ennen ei ikänä nähnyt. Parin päivän perästä pesetti hän koiransa, joka ropakossa oli rypönyt, jota oli aivan rietas katseltava, mutta nyt vasta se muotoansa rumaksi muutti, sillä peson jälkeen oli se tavallinen pitkäkarvanen lika-harmaa koira näöltänsä. Tästä herra havaitsi petoksen, — koira oli maalattu kauniilla värillä ja karvat kuumalla raudalla kiharaksi poltetut; — päästi sen menemään tietänsä ja tuli koiratta kotio.

XI. Hevoisia vei muutama herra myytäväksi Pietariin, kussa rikas ruhtinas tuli kauppaa tekemään. Kuultuansa kolme sataa ruplaa hevosen hinnaksi määrättynä, rupesi ruhtinas hevoisia huonoiksi moittimaan ja puolella sanalla tietä antoi ettei hän niin halpoja hevosia viitsi ostaakaan. Muuta ei hevois-huijari tarvinnut kuulla, kyllä jo yskän ymmärsi. Hän sanoi sentähden majatalossansa vielä parempiakin hevosia hänellä olevan, jotka ruhtinalle hyvin sopisi; lupasi niitä huomenisen tuoda ruhtinalle katseltaviksi, jos vaan hänen asumuksesta tietää saisi. Seuraavana päivänä vei hän samat hevoset siivottuna ja kauniisti puetettuna ruhtinan tykö ja määräsi kuusi sataa ruplaa niitten hinnaksi. Se paula veti. Nyt kelpasivat hevoset ja kävit kaupan tinkimättä, koska hinta oli ruhtinan mielestä hänen arvonsa mukaista.

XII. Oikeuden eteen tuotiin ennen muinan vanha akka, joka noitumisesta vaivattiin. Tuomari kyseli akalta jos hän taitaa noitua, ja millä voimalla hän sitä tekee? Akka vastasi siihen ettei hän taida noitua, mutta muutamia ihmisiä oli hän silmien taudista ja muistakin kivuista parantanut. "Milläs sen olet tehnyt?" tiedusteli taas tuomari; "tällä kerällä, jonka minä olen neuvon jälkeen ihmisten kaulaan ripustanut", vastasi akka, näytti keränsä ja jätti sen tuomarille. Tämä rupesi sitä pärvöttämään ja näki paperi-nahkaa pohjana, jossa oli kirjoitettu:

"Paha henki silmiäs puhaiskoon 

ja koloihin senjälkeen sylkeköön". 

Nämä rivit tunsi tuomari hyvin, rupesi naurahtamaan ja jutteli kuinka hän nuoruudessa ystävinensä oli ravintolassa, kussa vaimo-ihminen likimmäisessä huoneessa sairasti silmä-tautia ja voiteli voitelemistansa, jottei vieratkaan toisessa huoneessa saanneet levossa olla. "Silloin minä", sanoi hän, "koirankurilla nämät rivit kirjoitin nahka-paperille ja käsketin panna sairaan kaulaan niin se parantuisi ja tästä tyhmästä leikistä on nyt tämänkaltainen huuhu nousnut.”

XIII. Vähäläntäinen papinkoulua käynyt oppilainen meni kaupunkiin papin tutkintoa seisomaan ja haki huonetta sillä aikaa asuaksensa muutamassa talossa, kussa jo hinnastakin sovittiin kymmeneksi ruplaksi kuukaudelta. Koska kalut jo paikalla oli muutettuna kyseli talon-isäntä häneltä mikä mies hän oli? ja vastausta kuullessa valitti hän olevansa petettynä, sillä kauppaa tehdessä luuli hän häntä koulupojaksi ja hinta määrättiin sen jälkeen, mutta kun nyt kuuli häntä papin tutkintoa seisovaksi, niin täytyy hänen korottaa hinta kuudella ruplalla kuukaudessa!!!

XIV. Pruukin patruuna lähetti palveliansa kauppa-puotiin viini-pulloja ostamaan, joita tolvana pudotti kiviin kadulla, jotta särkyivät. Hän meni siis toistamiseen puotiin, osti toisia pulloja, tuli kotio, tunnusti vahinkonsa herrallensa ja pyysi anteeksi rikoksensa. Patruuna vähä närkästyneenä kyseli: "kuinka se tapahtui?” "näin" sanoi palvelia ja pudotti samassa pullot laattialle, jotta nekin särkyivät. (Sanomia Turusta 3.5.1861)

XV. Saaristolaisen venheseen, jolla kaupunkiin tavaroita toi kaupan, meni sotamies ja rupesi kauppaa kauniista lakista tekemään, jota päähänsä koetteli ja näytti halua ostaakin. Samassa tuli toinen toveri, joka saaristolaisia varoitti, ettei hän kauppaan rupeisi "tuon veitikan kanssa, joka on suuri lurjus ja koiran kuria kaupassa käyttää." "Suus kiini", sanoi toinen ja löi korvalle jotta toveri kaatui kasvollensa. Ylösnoustua otti tämä sian reiden, jonka pikiten käteensä sai ja rupesi toista takaa ajamaan, joka kiiruummasti luitansa korjasi ja meni pakoon lakki kädessä. Saaristolainen ei tästä ensimmältä ollut millänsäkään, vaan naurahteli sotamiesten taistelua, mutta kohta pian huomasi lakkinsa ja sian-reiden kadonneen, jotka menivät sitä tietä, sillä sotamiehet ei enää senjälkeen siellä näkyneet.

XVI. Piika-tyttö meni täältä ruotsiin palvelukseen ja unohti siellä yhtenä vuotena niin oman maan olot, vielä kielenkin, jotta hän kotio tultua kyseli: "miss' nakkriit Soomes kasvaa, puus'ko vai maas" ja pyysi anteeksi että ruotsi voitti puheessa, kun kelloa kyseli: "hangu mangu klakku."(10.5.1861)

perjantai 29. maaliskuuta 2024

Kisällitanssit

Kisällitanssit olivat itselleni uusi käsite, eikä niistä verkossa ole paljoa tietoa. Aamulehdessä 6.1.1927 nimimerkki K. R. kertoo otsikon Entisajan huveista alla, että kyseessä olivat saman ammatin harjoittajien yhteinen tilaisuus. 

Niitä pitivät yhtenä lauvantai-iltana esim. räätälin, toisena suutarin, kolmantena vaskisepän j.n.e., sällit. He kutsuivat näihin tanssiaisiin tuttaviaan neitosia, jokunen Don Juan saattoi kutsua pari kolmekin kappaletta, vaikka siitä silloin saattoi koitua ikäviäkin seurauksia. Kun näet tanssi oli lämmittänyt veret, saattoi noiden saman pojan kutsumien tyttösten kesken syntyä tuima kiista siitä, kenen oma tuo kutsunut poika oikeastaan oli, ja tämä kiista taasen usein johti käsikähmään, johon taasen sekaantuivat syrjäisetkin sekä miehet että naiset. 

Kiistan kiihoittajana oli myöskin tilaisuudessa tarjottu vieraanvaraisuus. Tanssien isännät olivat pitäneet huolen siitäkin, että tarjottavana oli jotain suunavausta ja kun siihen aikaan ei tiedetty mitään limonaadeista, eikä muista virvoitusjuomista, niin oli kahvin lisäksi hankittu miestä väkevämpää niin. viinaa ja olutta, olipa jollakulla arvostaan erittäin pitävällä sällillä viinipullokin mukanaan naiselleen tarjottavaksi. 

Liekö kirjoittajan käsissä käynyt Hämäläinen 1.8.1862, jossa kerrottiin Hämeenlinnasta

... kisällien eripuraisuudesta. Tapahtui viimes sunnuntaina 27 p. Heinäkuuta nimittäin, että he pitivät tanssihuvin, niin kutsutun kisälli tanssin, johonka ei pidetty päästettämän osamiehiksi oppipoikia eikä suutarin ja kraatarin kisälliä, joita viimeksi mainituita ei otettukaan, mutta otettiinkin sentään oppipoikia ei ainoastaan vanhempia vaan myös semmoisiakin, jotka olivat ainoastaan puolen vuotta opissa olleet; heillä oli myös käskettynä yksi ja kaksi kamari neitsyttä kullakin, jotka olivat puetetut kauniisiin musliini hameisiin ja muihin kauniisiin koreuksiin; oli myös yhdellä olevanaan kellokin, vaan oli ainoastaan hiuksiset käädyt, jotka roikkuivat kaulasta suolivyölle, ja kaikeksi onnettomuudeksi tuli se rikki revityksi.

Tähän uutiseen liittyi kai myöhempi (8.8.1862) kommentti

... eräs puusepän kisälli käski tansiin 5 tyttöä, josta tuli se mainittu eripuraisuus hänen ja toisten välillä. Kun käskiöitä oli vähintäkin 17, niin 17 kertaa 5 olisi tehnyt 85, jos jokainen olisi käskenyt yhtä monta.

torstai 28. maaliskuuta 2024

Turun linnan vankeja 1752

Turun linnan vuoden 1752 vankien (*) erikoisuuksiin kuuluu helmikuussa hovioikeuden päätöstä odottanut kuninkaallisen henkirakuunarykmentin furiiri Anders Pilroth, jota syytettiin Jumalan ja sakramenttiensa häpäisystä. Huittisten Purin (?) kylän talollinen Johan Henriksson puolestaan oli jonkun mielestä puhunut esivaltaa vastaan. Kylällä tarkoitettaneen Kauvatsan Puurilaa, jonka Kreulan talolla on Lasse Iso-Iivarin talonhaltijalistan mukaan vuosina 1721-59 isäntä Johan Henriksson (s. 7.10.1699).

Marttilan lukkari Carl Wilman tuli linnaan helmikuussa syytettynä kirkkovarkaudesta. Hän kuoli (9.3.?) vankilassa ennen käsittelyn päättymistä.

Maaliskuun alussa linnaan tuotiin neljä eläimiin sekaantumisesta syytettyä: sotilas Jöran Fors ja veljensä Erik Mattsson (Huittinen, Sampu) ja reservin sotilaat Johan Andersson sekä Anders Johansson (Eura, Kirkonkylä). Teemu Keskisarjan väitöskirjan "Secoituxesta järjettömäin luondocappalden canssa" : Perversiot, oikeuselämä ja kansankulttuuri 1700-luvun Suomessa tapausluettelosta en näitä löydä eli eivät kuuluneet rajaukseensa.

Turkulaisen kankuri Ståhlbergin vankeuden syy heinäkuussa oli erimielisyys vaimon kanssa ja suoritettuaan vesi-leipä -päivät hän pääsi vapaaksi. Etunimeä ei ole merkitty. Turun vihityissä vaihtoehtoja ovat Lÿnväf: M:r Thomas Matts: Ståhlberg ja Linväfv: Thomas Stålberg.

Syyskuussa linnaan tuotiin Pöytyän Kaulansuun kylän talollinen Johan Simonsson, jonka saama tuomio esivaltaa loukanneesta puheesta alistettiin hovioikeudelle.

Lokakuun 18. päivä Mynämäen Isokalliosta tulivat vangeiksi kaksinkertaisesta huoruudesta tuomitut rakuuna Jacob Lustig ja sotilaan leski Lise (?) Matsdotter. Hovioikeus ei aikaillut ja 11.11. rakuuna päästettiin vapaalle jalalle ja leski joutui piiskattavaksi.

Aivan marraskuun lopussa vankeihin liittyi Oriveden Kauppilan kylän talollinen Thomas Jacobsson, joka oli tuomittu osuudestaan murhapolttoon ja odotti hovioikeuden päätöstä.

(*)

Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2070 (AID: v567605.b2070, NAD: SE/RA/1340101)
Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2110 (AID: v567605.b2110, NAD: SE/RA/1340101)
Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2150 (AID: v567605.b2150, NAD: SE/RA/1340101)
Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2190 (AID: v567605.b2190, NAD: SE/RA/1340101)
Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2230 (AID: v567605.b2230, NAD: SE/RA/1340101)
Justitiekanslern -1974, Huvudarkivet EIIIcc:5 (1752) Bild 2270 (AID: v567605.b2270, NAD: SE/RA/1340101)

keskiviikko 27. maaliskuuta 2024

Pari tuoretta pointtia lähdeviitteistä

Muutama viikko sitten Kritiikin Uutisissa viriteltiin Pettersson-henkistä hyökkäystä kirja-arviossa  Tiedon kudelmaa vai tutkimusta? Olin jo pitänyt kyseistä kirjaa kädessäni ja tiesin, ettei se esittänyt olevansa "uutta" tietoa, vaan tietokirjaksi hyvin selkeästi toi esiin lähdekirjallisuutensa. Nyökyttelin siis lukiessani kirjoittajien vastinetta Populaari teksti akateemisessa puntarissa, jossa mm. toteavat

Itse tekstissä mainitsemme tutkijat silloin, kun katsomme lainaavamme heitä yksityiskohtaisesti. Näin lukija ei läkähdy viitteisiin, mutta saa kuitenkin tietää, mistä ja miten tieto on koostettu. Tällaista lähteiden merkintäkäytäntöä on käytetty yleisesti etenkin laadukkaassa angloamerikkalaisessa kertovassa tietokirjallisuudessa.

Pari tuttavaani kommentoi kirjoitusta tyyliin "eihän kukaan jätä kirjaa lukematta vain siksi, että siinä on lähdeviitteet". Hmmm... minä jätän kirjoja lukematta kirjoja siksi, että niissä ei ole lähdeviitteitä. Ja monista muistakin syistä. Useiden kartoitusten perusteella lukuisat miehet jättävät naisten kirjoittamat kirjat väliin. Niinkin merkityksettömältä asialta vaikuttava asia kuin kansi tai kirjan nimi ohjaa lukuvalintoja. Tarttuisitko sinä oheiseen (täysin feikkiin) opukseen?

Eli minusta on ihan ymmärrettävää, että ihminen, joka ei ole tottunut lähdeviitteisiin eikä ymmärrä niiden merkitystä, voi kokea ettei lähdeviitteillä varustettu kirja "ole hänelle". Lähdeviitteet ovat olennainen osa akateemista kirjoittamista, joten niiden läsnäolo viestii siitä, että teksti on akateemista, huonoinekin puolineen.

Tämä(kin) on syy, miksi tietokirjoissa voidaan valita vaihtoehtoisia, enimmäkseen angosaksisia esimerkkejä seuraavia tapoja. Yhtä näistä käytti Antti Järvi kirjassaan Minne katosi Antti Järvi? Minulle ratkaisu oli tuttu, mutta näköjään ei Lassi Saressalolle

En tiedä, missä Järvi on saanut oppinsa tietokirjoittamiseen, kaiketi Tampereella, mutta lähteiden käyttö oli sekä outo, että miellyttävä yllätys. Olen jo vuosia aloittanut tietokirjaan tutustumisen lukemalle sisällysluettelon ja sen jälkeen selaamalla kirjan lopusta kirjallisuusluettelon ja lähdeviitteet. Onneksi tein nytkin niin. Tosin ensimmäistä en voinut tehdä, koska kirjassa ei ole sisällysluetteloa. Sen sijaan loppusivuilla on hyvä ja riittävä lähdeluettelo. Ja viitteistön sijaan on otsikolla ”Lähteet” mielenkiintoinen ratkaisu. Sen sijaan, että olisi käyttänyt normaalia nootitusta tekstissä ja sen mukaista viitteistöä, Järvi on ratkaissut tekstinsä lähteiden merkinnät niin, että hän tekee sen sivuittain. [...]  
 
Jos olisin nimittäin rientänyt suoraan tekstiin ja imeytynyt siihen mukaan (mikä olisi ollut helppoa, niin luistavaa teksti kaikesta huolimatta on), olisi koko tämä lähdeapparaatti jäänyt ikään kuin jälkijättöiseksi. Tämä lähteiden hakeminen tietenkin koskee sellaista lukijaa, joka haluaa seurata, miten ja mistä kirjailija tietonsa ammentaa. Mutta hankaluutensa tälläkin metodilla on: Lukijan on oltava koko ajan varpaillaan ja seurattava nootituksen puuttuessa sivunumerointia loppusivuilla!

Ensinnäkin tietokirjailijan ei tarvitse saada "oppiaan" yliopistossa ja jokaisen pitäisi pyrkiä jatkuvaan uuden oppimiseen. Toiseksi, minusta Järven kirjaa selauslukiessani teksti soljui sujuvammin eteenpäin, kun en konkreettisesti nähnyt lähdepohjan katkoja. Minusta oli myös aivan luontevaa kurkata lähdetietoihin silloin, kun mieleen herää kysymys siitä, mihin lähteeseen tietty tieto perustui.

Mikä on lähteiden merkinnän pääpointti. Tarjota lukijalle näkyvyys lähdepohjaan ja samalla luoda kuva hyvin tehdystä työstä, johon voi luottaa. Sekä tutkivalle lukijalle mahdollisuus tutustua lähteeseen ja käyttää sitä omassa työssään.

Tuore esimerkki harmittavasta lähteiden puutteesta on video Vuotila Kokemäenkartanon torppana, johon tutustuin, sillä kirjoitin vuosikymmen sitten katsauksen Kamariherra, Herrassöörinki ja Kokemäenkartanon torpparit. Videon tekijöillä oli selvästi ollut käytettävissään muistitietoa, mutta missään välissä ei sanottu kenen muistelusta oli kyse. Tämä pänni minua huomattavasti enemmän kuin se, että yhdessä välissä lainattiin melko sanatarkasti kuvaustani torpan paikasta.

Videoiden nootittamiseen ei ole Ameriikassakaan keksitty hyvää ratkaisua. Aiheesta käytiin vuoden alussa YouTubessa runsaasti keskustelua, joka lähti liikkeelle lähes nelituntisesta videosta Plagiarism and You(Tube). Kuuntelin sen kauhistuksella. Minulle tuntemattoman videoesseistin käsikirjoitukset paljastuivat plagiaatiksi ja historiatubettaja, jonka videoita olin ehkä katsonut, oli kopsannut videoonsa sekä sisällön että muodon toisten kirjoittamasta artikkelista.

Ainoa vastakeino, jota kuuntelemissani videoissa tuotiin esiin, oli viitteet. Arvostankin videoita, joissa lähdepohja tuodaan esiin, mutta tiedostan myös sen, että kun liikutaan oman asiantuntemukseni ulkopuolella, minulla ei ole kykyä arvioida viitteiden oikeellisuutta tai relevanssia. Kuten tunnettua, tekoäly pystyy tuottamaan tekstin lisäksi viitteitä, jotka ovat täysin feikkejä.

Päädyin teemaan, josta olen jo äskettäin kirjoittanut: Historiallisen tiedon luotettavuuden arvioinnista.

tiistai 26. maaliskuuta 2024

Pokkapöytiä 1800-luvun Suomessa

Nälkävuosien aikaan otsikon Nykyisestä Kuleksija-keinollisuudesta (SWL 29.10.1868) alla kerrottiin, että

... useat näistä kulkijaimista heittäytyivät matkoillansa kavaltelijoina pettämään ja nylkemään yksinkertaisia ihmisiä. Sitä laatua olivat mennyt talvena kaikki ne monet "pookaajat, silmänkääntäjät, pelimannit" j. m. s. [...] Mainittakoon tässä vielä yhdestä pohjalaisten keinollisuudesta, ehkä hyvinkin naurunalaisesta, ellei sillä olisi niin runsaasti tyhjennetty monen Hämäläisen kukkarota. Miehellä, näet, on kapine, jota kuulin yleisesti kutsuttavan "pokka-pöydäksi". Tämä pieni pöytänen ilmoittaa, kuljettajansa toimesta, kummartamalla eli "pokkaamalla" kaikille syntisille ihmisille sen tulevaisia ja olevaisia kohtauksia, arvattavasti kunniallista maksua vastaan. 

Kuvauksesta tulee mieleen spiritismi. Anitra Komulaisen gradusta Koputtajahenkien kolkotukset : suomalainen spiritismi 1853-1869 (2010) selviää, että uudenlaisen spiritismin synnyttä Yhdysvalloissa vuonna 1848 se tuli vuonna 1852 Eurooppaan ja keväällä 1853 nimenomaan liikkuvina pöytinä. Sanomalehtiä aineistonaan käyttänyt Komulainen on löytänyt jo vuodelta 1853 lausuntoja siitä, että pöytätanssivillitys oli levinnyt yhteiskunnan eri osiin. 'Uskottavaa on siis väite, että "taikauskon, kolkutushenkien ja pokkapöytäin villitys" olivat ensin olleet "Helsingissä hengellisen elämän parhaana ravintona ja sieltä kai niitä lähetetty Suomen kansan sekaan" (Suomenlehti 15.4.1873). 

Sanomalehdet kuitenkin kertovat sivistyneistön ajatuksista ja toiminnasta eikä sana pokkapöytä elänyt sanomalehdissä, mutta se ei kadonnutkaan. Emanuel Törmälän kirjassa Olli Oivallinen eli "Hyvä kaikkiin kelpaa" (1886) 

Louhun kartanossa oli paljon ihmisiä koolla eräänä sunnuntaina. Renki pirtissä leikittiin pokka-pöydän ympärillä, ja Mutkala oli mestarina joukossa. Matti-suutarin Olli oli myöskin joukossa, ja hän oli vallan hurmaantunut ilosta; sillä niin "lystiä" oli pirtissä.

Olli näki miten pokka-pöytä tanssi "sitä tuhannen tulista polskaa" niin, että ne, joiden kädet olivat pöydällä, saivat hengästyneenä ja hiki hatussa koettaa kaikin voiminsa seurata mukana.

Kaikki tulkinnanvaraisuus pokkapöydän merkityksestä häviää Uuden Suomettaren jutussa 13.10.1891.

Onhan melkein jokainen kerran eläissään nähnyt "pokkapöydän", kenties itsekin ollut osallisena sellaisen tanssittamisessa. Joukko ihmisiä asettaa keveästi kätensä kolmi- tai nelijalkaisen pöydän päälle siten että äärimmäiset sormet koskevat toisiinsa, joten kädet muodostavat keskeytymättömän renkaan. Kun vähän aikaa odotetaan tarkkaavina ja äänettöminä, alkaa pöytä liikkua, sen jalka nousee maasta ja kopsahtaa takasin; saattaapa pöytä siten kulkea pitkin huonettakin, jolloin tietysti käsien omistajain täytyy seurata mukana. Jos pokkapöytää näyttää joku ammattimies, "silmänkääntäjä" tai muu sellainen, niin hän antaa katsojain tehdä kaikenlaisia kysymyksiä, joihin pöytä vastaa joko kumartamalla niin monta kertaa kuinka mones kirjain aakkosesta on otettava vastauksen muodostamiseksi, taikka jollakin muulla tavalla. Onhan jossakin ilmestynyt novelli, jonka pokkapöytä näin on kortonut! 

Vuoden 1895 lopulla Kuopiossa

kuuluu nykyään harjoittavan liikettä eräs povari, jolla kuuluu olevan mainio liike. Kuuluu olevan suurempi vastaanotto kuin köyhäin lääkäreillä. hän ei ennusta korteista eikä kämmenestä eikä poltetuista kahvinpavuista, vaan hänellä kuuluu olevan pöytä, joka ennustaa. Monet kuuluvat aivan tulleen uuteen uskoon tuon pöydän ihmeistä.

Minä kumminkin voin kertoa, että tuollainen pöytä on vanha konsti, joka näyttää uudeksi tulleen. Ei siitä ole monta kymmentä vuotta, kun n. k. pokkapöytiä kuletettiin markkinasta markkinaan, jolloin sillä herkkäuskoisia ihmisiä narrattiin, mutta viimein ne hävisivät. Tämmöisillä humbuugeilla on tapana esiintyä jonkun ajan päästä uudestaan aivan uutena, sillä niitä on aina ihmisiä, joiden täytyy maksaa veronsa tuollaisille narripelille. (Uusi Savo 23.11.1895) 

Toinen yrittäjä lienee ollut asialla muutama vuosi myöhemmin

"Pokkapöytä“ on nyt viimeinen numerouutuus Kuopiossa. Muudan maalaisukko kuljettelee ympäri kaupunkia talosta taloon resuista pöytää, joka nostaen jalkojaan kuin koira koipeaan antaa halullisten tietää tulevat jos vanhatkin vaihet ja kokoaa omistajalleen heikkouskoisilta pennin pennin päälle. (Salmetar 26.3.1904) 

P. S. Teemaan liittyvät kirjoitukset

maanantai 25. maaliskuuta 2024

"Ruotsalaisten kartanojen" tietokannasta löytyi Suomeakin

Alkukuusta kaivelin perhettä, jonka jäsenet 1700-luvun lopulla ja 1800-luvun alussa lähtivät Helsingistä Ruotsin kartanoihin. Onnekkaasti muistin syövereistä puski "se ruotsalainen tietokanta", joka yhtä onnekkaati on edelleen olemassa ja Googlella löydettävissä.

Svenska herrgårdar ei ole mikään digitaalisen historiantutkimuksen helmi tai riemuvoitto. Siihen on kuitenkin kirjoitettu auki perusteosten tietoja, joita ei tarvitse siis tutkimuksen keskellä juosta tarkistamaan kirjastoon. Arvostin erityisesti sitä, että tietoihin on jätetty aukkoja eli mukana ei ole ylenmääräisesti lisätulkintaa.

Plussaa tulee tietenkin myös lähteiden merkinnästä, miinusta tosin siitä, että kirjallisuuslistaa ei verkkosivustolla vielä ole. Asiaa tuntevan on helppo tulkita E:t Elgenstiernaksi, mutta joku muu ilmaisu vaati luovaa googlausta.

Sydäntäni ei myöskään lämmittänyt Kokemäen kirjoitusvirhe.


Suomen osalta tilatiedot ovat jo lähes sata vuotta vanhasta sarjasta Suomen kartanot ja suurtilat, johon itse suhtaudun lähteenä varauksellisesti. Lisäksi tiloja on poimittu Elgenstiernasta, mikä tarkoitti, että Kokemäen kohdalla oli minulle täysin tuntemattomia nimiä kuten Olofsgård ja Possi. Edellisen omistaja oli 1800-luvun alussa Otto Reinhold Brander ja Digihakemiston mainiolla sanahaulla selviää, että tila sijaitsi Lammaisten kylässä Nakkilan seurakunnan puolella. Possiin puolestaan on sijoitettu vänrikki Otto Fredrik Schauman vuonna 1834. Googlauksella hän löytyy Kokemäen rippikirjasta Kiettareen Purrista. 

Eli käyttö vaatii lähdekritiikkiä, mutta voi tarjota hyödyllisiä vihjeitä joko sukunimillä tai paikannimillä hakien. Erityisesti palaan tänne, jos jonkun suurtilan sijainti Ruotsissa on epäselvä. Lisäksi sivustolta löytyy taas yksi versio kartanon (herrgård) määrittelystä. Tästä teemastahan ole kirjoittanut ainakin teksteissä Hämeenkylän kartanon hallinnasta ja Kokemäen Vuolteesta ja kartanon määritelmästä

Niitä etsiessä tuli vastaan viimevuotinen Kartanot kartalla?, jonka olin onnekkaasti unohtanut. Kyseiseen tietokantaa kylläkin osuin alussa mainitussa selvityksessä ja totesin, että siellä oli yksi kartanon omistaja yhdistetty aivan väärään aatelissukuun. 

sunnuntai 24. maaliskuuta 2024

Esihistoriasta tänä vuonna luettua

Sen lisäksi, että Facebook on tuonut eteen epäilyttävää tutkimusta, olen noteerannut alkuvuodesta myös itseäni kiinnostaneita näkemyksiä.

Ensimmäinen tallennettu tapaus: "Tottahan Suomen ja Ruotsin kalliomaalauksilla on yhteistä - niihin aikoihin Ruotsissa kansana olivat suomalaiset (tai kveenit). Nykyruotsalaiset ovat varsin uusi ilmiö."

Kommentoija oli aivan oikein ymmärtänyt se, että "ruotsalaiset" ovat esihistoriasta alkavalla aikajanalla "uusi" ilmiö, mutta silti ajatteli, että kivikaudella oli olennaisesti suomalainen ryhmä. Miksi ei voi vain puhua kulttuuripiireistä tms sen sijaan, että löydään niiden päälle nykyaikaisia nimiä? 

Sama vaiva on ollut lukuisissa (kymmenissä?) kv-kirjoista kopsatuista kartoissa, joita on jaettu ylpeyttä puhkuen, kun Euroopan pohjoisreunassa on iso alue saanut määritteen "Finns". Ikäänkuin alueen raja olisi verrannainen valtakunnanrajoihin ja suomensukuisten kielten puhujan suomalaisiin. Pysähtymättä miettimään edes sitä, että alueella asui erittäin vähän porukkaa, erittäin hyvästä syystä.

Kielistä puheen ollen. Yhdessä ketjussa kyseltiin, että puhuivatko ensimmäiset vantaalaiset ugrilaista kieltä. 9000 vuotta sitten. Tulisikohan yhtään helpompi olo, jos vastaisi, että lähes tulkoon varmasti eivät puhuneet indoeurooppalaista kieltä? Ja tuskin ehdin tämän ajatuksen jakaa Facebookissa niin vastaan tuli toinen tiedustelija, joka mietti, että puhuttiinko kivikauden Suomessa germaanisia kieliä.


Katsahdin varmuuden vuoksi Wikipediaan. Sen mukaan Kantauralia puhuttiin jollain pienellä alueella (kaukana Suomesta) 7000–2000 eaa. Suomen kielen varhaisin tunnettu lähtökohta on siis nuorempi kuin jääkauden jälkeinen asutus nyky-suomen alueella. Indoeurooppalaisen kantakielen puhuminen on puolestaan ajoitettu haarukkaan 4500–2500 eaa. 

Olisi hirvittävän kiva tietää mitä kieltä Suomen ensimmäiset asukkaat puhuivat. Mutta siitä ei ole lähteitä. Ja kannattaa muistaa, että Suomen kielioloista jopa 1800-luvulla on esitetty erilaisia näkemyksiä.