2) 1600-luvun kortinpeluuseen olisi tuomiokirjaviitteitä löytynyt Tuokon lisäksi Kotivuoren ylioppilasmatrikkelista. Tosin työläästi, sillä 'kort' ja 'kårt' esiintyvät myös lyhyen merkityksessä. Jaksoin kaivaa esiin Samuel Walliuksen, joka "warit medh flere andre i kammaren, där drukit och spelat kårt " (1686) ja Henrik Neostadiuksen, joka "spellt kort i wakstugun" (1646).
3) Sotasammon julkistuksesta ei syntynyt odottamaani kuhinaa. Sen videoinnit on sittemmin julkaistu Kansallisarkiston YouTube-kanavalla. (Jonka hallinnoijat eivät edelleenkään ole oppineet/viitsineet tehdä soittolistoja yksittäisen tilaisuuden videoista. Oikeesti, ei oo vaikeeta.)
4) Hyvinkäällä vierailusta on jo pari vuotta. Uudelle retkelle olisi taustamateriaalia listassa Hyvinkään julkisista teoksista ja muistolaatoista. Sen ohella mainostettiin julkisia teoksia esittelevää mobiiliopasta, johon tutustuminen olisi täydennystä viime kevään sarjalle (Hommat ja työt, Virtuaalisesti Seinäjoella, Virtuaalisesti Mäntässä ja lelumuseossa, Alvar Aaltoa virtuaalisessa maastossa ja sarjakuvana, ja Virtuaalisesti Frithjof Tikanojan mukana).
5) Olen kai joskus kirjoittanut siitä "miten ennen oli aina paremmin"? Ellen, niin lukekaa Töölöntorin reunalta blogiteksti, jossa on lainattu Gottlundin kirjoittamaa/keräämää laulunsanoitusta Nyt ja ennen eli Vertaus Vanhasta ja Nykyisestä Elämän-laitasta.
7) Ruotsalaisten radio-ohjelmien yhteydessä mainitsemieni naisten työtä jäljittävien hankkeiden rinnalle olisi vielä sopinut Virginia Pennyn kirja The Employments of Women. A Cyclopaedia of Woman's Work (1863). Yli 500 artikkelia töistä, joita naiset ovat tehneet tai voisivat tehdä.
8) Kuvituslistalla ei ollut mitään merkittynä sanalla täydennys, mutta koska hain 'täy' osuin sanoihin "TÄYSIN OUTO", joilla olin kuvannut lautturi Charonin muotoon tehtyä karttaa Itämerestä. Tekijä Olof Rudbeck, vuosi 1701. Antiikin mytologiaa osaava ja kartan pointin ymmärtävä saa mielellään kertoa kommenteissa tulkintansa.
1) 1893 vai 1883?
VastaaPoista1893. Kiitos huomautuksesta, joka paljasti, että olin hyvin huolimattomasti vilaissut vanhaa tekstiäni. Vaatisi siis lisäselvittelyä: kaksi matkaa vai (aikajanaani paremmin sopien) virhe Wikipedian artikkelin lähteessä.
VastaaPoista