torstai 2. maaliskuuta 2017

Kun sanomalehden kieli ei miellytä


Sanomalehtien kielen käyttö harmittaa monia nykyäänkin, mutta moniko saisi aikaan vastaavan purskauksen, kuin J. L.? Oulun Viikko-Sanomiin pettynyt lukija lähestyi runollaan Sanomia Turusta, joka julkaisi tuotoksen 18.1.1853:
Suru suulla valittelen,
Oiva veli Oululainen,
Kuni sotket sanomasi,
Selvän kielen sevottelet,
Painat paljo palstohisi
Kieltä kovin kankiata,
Ruotsalaista remputusta.
Saanko kysästä sinulta:
Luuletkohos lukioittes,
Ääntä tätä älyävän?
Suomen miesten suvahtevan
Tuota ääntä äkkinäistä,
Herras-kielen helinätä?
Kutapa kujehtinetki?
Tahtonetko taivutella
Suomen urosta uhaten
Ouvon kielen opintohon?
Sanon sulle eeltä kättä
Tuosta ei tule mitänä
Tässä ilmassa ikänä;
Mutta käypi niinkuin muinan
Paavin ajoilla pahoilla,
Jollon munkit mukisivat
Luit saarnat latinaiset
Kaiken kansan kuullellessa.
Liekkö äijät älynnynnä,
väki vanha tuntenunna
Tuota lorun lorinata,
Ouvon kielen kalinata?
Samon käypi sanomasi
Suomen veli veikkoseni
Tyhjän lorun löpinäksi,
Kuni munkkien mukinat. —
Toisin tekee toiset veljet,
veljes etelä vesillä;
Eivät suohte ensinkänä
Vieras-sanaa sanomiinsa.
Syypä saattaa siihen olla,
Ettei ole Oulun maalla
Oppineita oikioita
Suomen sanan taitavita,
Jotka kääntäs kuulutukset,
Sanos Suomelan sanoilla,
Ilmoitukset ilmoitaisi,
Monet myynnit mulkkaukset,
Asiat ja ajatukset,
Jotta taitas talonpoika,
Saattas sanoilla lukia,
Kielellänsä korealla,
Oman äitin antamalla. —
Kysyn vielä viikko veli,
Vuosi-Kumppali komea
Pohjan poika Oululainen!
Etkös lehtiäs lähetä
Poisi kyläs kynnyksiltä
Ulommille metsä maille
Suomalaisten suojuksihin?
Aivotkos aina sanasi
Oppineille ojennella
Ruotsin kielen käyttäjille?
Tuosta kansa Kaupungissa,
Väki maalla mökisevät,
Sekä siellä että täällä
Paljon puhetta pitäävi,
Miksei loppu lehestäsi
Mene samoilla sanoilla,
Kuni alku ainehista,
Jotka kuuluu korealta
Maanmiehen majoissakin
Suomen Pojan säässinöissä?
Tätä suren suomalainen.
Minä outo muukalainen !!
Säkeet on melko varmasti kirjoittanut Runoileva vahtimestari Johan Léman, josta Hanna Lehtonen teki gradunsa.... Kyllä, Lehtosen mukaan "Se on ensimmäinen muussa kuin ilmoitustarkoituksessa sanomalehdessä julkaistu Lémanin runo".

Gustave Dorén piirros kirjasta Two Hundred Sketches Humorous and Grotesque

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti