sunnuntai 13. maaliskuuta 2016

Suomi-yhteyksiä Saksan kansallisbiografiassa

Reetta Eiranen kuulutteli tällä viikolla Twitterissä muiden maiden kansallisbiografioita, mistä sain innoituksen kurkistaa Deutsche Biographien sivuille. Etusivulla oli lupaavan oloinen karttanäkymä, mutta en saanut sitä toimimaan. Sain kuitenkin esiin sivun, jossa Orte-kenttään sai kirjoittaa sanan Finnland. Tuloksena 11 henkilöä.

Tapani Bagge ja Mika Kaurismäki yllättivät. Olisi (tietenkin) pitänyt aloittaa tutustumalla biografian toimitusperiaatteisiin. Näistä (samoin kuin nimistä Ghita Gothóni, Ingemo Engström ja Werner Freytag) ei auennut artikkeleja vaan melko minimaalinen näkymä, jonka perusteella kaikki ovat Suomessa (entisessä tai nykyisessä) syntyneitä. Viipurissa 1899 syntynyt Freytag ei ole saanut mitään määritettä. Rostockin yliopiston verkkomatrikkeli vahvistaa syntymäajan ja paikan, mutta muilla verkkosivuilla mies sekoittuu helposti samana vuonna syntyneeseen kaimaansa. Kirjoitti lehteen Leipziger Zeitung?

Kotkassa vuonna 1949 kuollut Robert Edmund Josef Krailsheimer oli "Arzt, Jude" eli lääkäri ja juutalainen. Se, että juutalaisuus oli olennaista elämälleen, selviää Google Booksin tarjoamasta kurkistuksesta Susanne Ruessin kirjaan Stuttgarter jüdische Ärzte während des Nationalsozialismus. Yhteys Suomeen syntyi 1902, jolloin Kraisheimer meni naimisiin Karl Fazerin Brita-tyttären kanssa Helsingissä. Valitettavasti Ruessin kirjan kurkistus ei riittänyt niin pitkälle, että olisi selvinnyt, milloin Krailsheimer oli muuttanut Suomeen.

Johann Georg Geitel oli Wikipedian mukaan "saksalaissyntyinen, Suomeen Tukholman kautta noin vuonna 1750 muuttanut taidemaalari".

Kokonainen artikkeli on ruotsalaisesta aatelisherrasta Jürgen Mellin, jonka syntymäpaikaksi annettu "Urpala (Finnland)". Ramsayn avulla tämän voi tulkita Virolahdeksi. Viipurissa 1820 kuolleen Ludwig Heinrich Nicolayn artikkelin lopussa mainitaan hänen suunnitelleen Monrepos'n puutarhan. Jälkeläisestään on Greta Langenskjöld kirjoittanut elämäkerran Paul Nicolay.

Hoyan kreivistä olin sentään kuullutkin, mutta biografia-artikkelin on saanut poikansa, joka oli sattunut syntymään Viipurissa. Klassinen filologi August Nauck tuli hakuun mukaan, sillä hän kuoli Terijoella 1892. "Terijoki bei Wibourg (heute Finnland)." eli NYKYÄÄN Suomea. Onkohan niin, että näkyvissä olevat artikkelit ovat huomattavan vanhoja? Onkohan niin, että tosiaankin olisi kannattanut tutustua esittelyteksteihin?

Tai edes käyttää sivustoon Google-hakua, joka tarttui 113 artikkeliin, joissa Suomi oli muutakin kuin syntymä- tai kuolinpaikka? Näiden joukossa oli Ursula Ledóchowska, katolinen nunna, joka perusti artikkelin mukaan Sortavalaan puolalaisen sisäoppilaitoksen(?). Englanninkielisen Wikipedian mukaan hän käänsi runoja ja rukouksia suomalaisille kalastajille.

Onneksi löytyi tälle pyhimykseksi päätyneelle suomeksi kirjoitettu biografia, jossa on tolkullisempi ja yksityiskohtaisempi selostus vuosistaan Suomessa. Uudellakirkolla vuodesta 1910 toimineessa koulussa "Suurin osa oppilaista oli puolalaisia tyttöjä, mutta koulun virallinen opetuskieli oli venäjä". Koululla hartauksissa käyneitä suomalaisia varten käännettiin katolisia tekstejä, mihin Wikipedia siis viittasi.

Kuva Wikimedia

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti