- Blogilöytönä "hanke, jossa tulkitaan periruotsalaisia C. M. Bellmanin lauluja slaavilaiseen tyyliin ja suomeksi."
- Urheilu-ummikolle ei KVG-metodilla selvinnyt onko maastohiihdossa SE- ja ME-tuloksia. Tieto olisi tarpeen ja lähde myös.
- Tunnustan ymmärtämättömyyteni. Cartier-Bresson @AteneumMuseum ei antanut minulle mitään.
- Illan tilaisuudessa yleisöltä valot pois. Sokkona kirjoittamani muistiinpanot yllättäen ihan samannäköiset kuin normaalioloissa tehdyt. [Mutta olisivat voineet olla monisanaisemmat ja tuottaneet informatiivisemman blogitekstin.]
- "Suvi-Päivi teki yllättävän löydön". Olisiko Jussi-Matti tai Pekka-Taneli päässyt samoin otsikkoon? [Ja kas, otsikko onkin muuttunut myöhemmin muotoon "Suomalaisen uskomaton löytö saksalaisesta kirjastosta – paljastaa ensimmäisen suomalaisen virsikirjan nimen".]
- Koskaan ei ranska ole näyttänyt yhtä helpolta lukea kuin keskellä pääosin venäjänkielistä akti-nippua vuodelta 1904
- Pölyiset arkistohyllyt historiantutkijoidenkin tekstissä. Oikeesti, hei [Ote apurahahakemuksesta hankkeeseen Towards a Roadmap for Digital History in Finland: Mapping the Past, Present & Future Developments of Digital Historical Scholarship]
14.12.
- Kävin katsomassa Kultaisen naisen. Kannatti. Mutta miksen Nykin keikoilla käynyt katsomassa taulua?!
- Sitten SLS:n esitelmätilaisuus, jonka ensimmäinen otsikko näyttää uhkaavasti tanskalta. Ei ainakaan ruotsilta. [Tästä blogiteksti]
- Anukin piti Mikaela Strömbergin romaanista Sophie [Oma lyhyempi ja epäanalyyttisempi tekstini]
Askel taaksepäin on edistystä, ei perääntymistä. Sanoo sukututkija. Mukavaa, että Bellman ja balalaikka kiinnosti. Äänilevy löytyy https://digeliusmusic.mycashflow.fi/product/2708/helsingin-balalaikkaorkesteri-bellman-ja-balalaikka
VastaaPoista