maanantai 21. toukokuuta 2012

T3: Ilta elokuvateatterissa

Birkasta palattuani ei ollut lauantai-iltana Tukholmassa tarjolla elokuvaa kummempaa viihdykettä. Mutta uteliaalla asenteella saa jotain irti mainoksistakin. Ensimmäinen alkoi vesipisaran kuvalla ja spiikillä "vesi on elämän alku". Lannoitefirma? Ehei. Svenska kyrkan mainosti lapsikastetta. Parempi kai tämä kuin vanhanaikainen paholaisella peloittelu.

Varsinaista elokuvaa myytiin nimellä A royal affair, joten oli yllätys, että siinä puhuttiin pelkkää tanskaa. Onneksi oli tekstitys ruotsiksi.

Elokuvan tapahtumat sijoittuivat Tanskan kuningashuoneeseen 1700-luvun jälkipuoliskolla, kun valistus oli radikaalia ja muodikasta. Ennen leffan näkemistä en olisi osannut sanoa aiheesta mitään ja teatterista uloskävellessäni olin aiheesta aidosti kiinnostunut. Onnistunutta historiankirjoitusta?

Fiilistä saa kiinni trailerista:



Mutta koristeelliset puvut ja koskettava tarina eivät saaneet minua unohtamaan, että historiallisissa leffoissa yleensä oiotaan muutama mutka suoraksi. Joten hotellille päästyäni suuntasin oitis tietokoneelle lukemaan ruotsinkielistä Wikipediaa. Kaikilla elokuvan henkiilöillä oli oma artikkelinsa, joissa jokaisessa asiat oli esitetty lähestulkoon päinvaistoin kuin elokuvassa! Hetken olin todella hämääntynyt, mutta sitten huomasin, että Wikipedian tekstien ainoana lähteenä oli 1900-luvun alun tietosanakirja. Olisikohan historiaa sadassa vuodessa kirjoitettu uusiksi? Demokraattisemmasta näkökulmasta?

Alla olevasta rinnastuksesta voi arvioida miten hyvin naispäähenkilön esittäjä (kuva elokuvajulisteesta) vastaa esikuvaansa (kuva Wikimediasta).

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti