perjantai 21. joulukuuta 2012

Pari sanaa suomeksi

Esittelin täällä aikanaan Suomen sodan vahinkokorvaushakemukset, mutta tulloin oli sellainen vauhti päällä, etten edes hakenut... Kokemäkeä. Nyt se oli tutkimuksellisesti tarpeellista ja kyllähän sieltä esi-isä Gabriel Gottleben (nuorempi) löytyi. Kokemäekeä etsiessä selasin aika monta sivua ja ilokseni löysin kaksi suomenkielistä korvausvaadetta. (Klikkaamalla kuvat saa isommiksi ruudulla)

Ylöjärveltä "vanha Kratari H: Enckell". Hiskin kastettujen listan perusteella pitäjänräätäli Henrik Enckell toimi hetkellisesti lukkarina eli kirjoitustaidolle on ollut käyttöä. (
Ulvilan (tai Nakkilan) Lammaisista Erik Limnell lopetti listansa "Sukkia En minä muista kuinka montta pariia Nitä oli Mutta kaikki ne vietin". (Buxhoevdenin päämajan siviilikanslia - Buxhoevdenin päämajan siviilikanslian arkisto - Vahingonkorvaushakemukset tutkimuspöytäkirjoineen - Vahingonkorvaushakemukset, Turun ja Porin lääni I 1808-1808 (E:43) s. 1000)
Onkohan näistä korvaushakemuksista tehty joskus jotain tutkimusta tai löytyisikö jostain edes taustoittavaa tekstiä?

Lisäys 22.12.2012. Tomi Ahoranta ystävällisesti kommentoi alla ja ohjasi kohti Jussi Jääskeläisen väitöskirjaa Paikallisyhteisö resurssina ja tuhojen kohteena : Venäjän armeijan logististen ratkaisujen seuraukset Suomen sodassa 1808-1809, josta olin toki kuullut, mutta...

3 kommenttia:

  1. Jussi Jääskeläinen väitteli taannoin siviilien kärsimistä sotavahingoista Suomen sodan aikana. Hänet näkee ja kuulee Kansallisarkistossa Tieteiden yönä 10.1.2013.

    www.arkisto.fi/tieteidenyo

    Tomi Ahoranta
    Kansallisarkisto

    VastaaPoista
  2. Väikkäri on näköjään saatavilla Doriasta: http://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/70727/jaaskelainen_jussi.pdf?sequence=1

    TA, KA

    VastaaPoista
  3. Kiitos Tomi Ahoranta! Tässähän tuli joululahja etuajassa.

    VastaaPoista